“Do What You Can”(Bon Jovi, Jennifer Nettles)

この曲はシングルリリースしたばかり、収録アルバムは10月2日発売。日章旗が振られていたシーンが印象的で嬉しかった。

歌詞

Tonight they're shutting down the borders
And they boarded up the schools
Small towns are rolling up their sidewalks
One last paycheck coming through

国境は閉ざされ
学校は板で囲まれた
小さな町に並ぶ店は閉まり
最後の給与が支払われる

I know you're feeling kind of nervous
We're all a little bit confused
Nothing's the same
This ain't a game
We gotta make it through

誰もが不安な気持ちでいる
少しばかり混乱もしてる
全てが今までとは違う
ゲームとも違う
皆で乗り越えなくては

As we wave outside the window
Older loved ones stay inside
Moms and babies blowing kisses
Maybe saving someone's life

窓の外で手を振れば
部屋には 年老いた最愛の人
キスを投げかけるママと子どもたち
きっと誰かの命を救ってる

They had to cancel graduation
It ain't fair to Skype the prom
Our kids sit home in isolation
TV news is always on 

卒業式を中止にするしかなかった
Skypeでのプロムはフェアじゃない
子どもたちは自宅で隔離され
テレビのニュースはつきっ放し

When you can't do what you do
You do what you can
This ain't my prayer
It's just a thought 
I'm wanting to send

すべきことができないなら
できることをしよう
これは願いじゃなく
皆に届けたい
ちょっとした思いつき

Round here we bend,
but don't break
Down here we all understand
When you can't do what you do
You do what you can

皆 下を向いてる
だけど 負けやしない
僕らは分かってる
すべきことができないなら
できることをしよう

The chicken farm from Arkansas 
bought workers P.P.E
Not before 500 more had
succumbed to this disease

アーカンソーのチキンファームは
労働者たちに防護服を支給した
それは500人以上が
この病に倒れた後だった

Honest men and honest women
working for an honest wage
I got a hundred point 1 fever
and we still got bills to pay

正しい男たち 正しい女たちは
正しい賃金を求め働いている
熱が100.1°F ある
支払いはまだ残ってる

When you can't do what you do
You do what you can
This ain't my prayer
It's just a thought 
I'm wanting to send

すべきことができないなら
できることをしよう
これは願いじゃなく
皆に届けたい
ちょっとした思いつき

Round here we bend,
but don't break
Down here we all understand
When you can't do what you do
You do what you can

皆 下を向いてる
だけど 負けやしない
僕らは分かってる
すべきことができないなら
できることをしよう

They built a hospital on East Meadow
in Central Park last night
Doctors, nurses, truckers, grocery store clerks
Manning the front lines

セントラルパークのイーストメドウに
昨晩 病院が建てられた
最前線にいる ドクター、ナース、
トラックドライバーに スーパーの店員

I saw a Red Cross on the Hudson
They turned off the Broadway lights
Another ambulance screams by
There by the grace of God go I

ハドソン川に赤十字が見えた
ブロードウェイのライトは消え
また一台 救急車がけたたましく通り過ぎる
明日は我が身かもしれない

Although I'll keep my social distance
What this world needs is a hug
Until we find the vaccination
there's no substitute for love

ソーシャルディスタンスは守るよ
だけど この世界に必要なのはハグだ
僕らがワクチンに行き着くまで
愛に代わるものは何もない

So love yourself
And love your family
Love your neighbor and your friend

だから 自分を愛そう
家族を愛そう
隣人を 友を愛そう

Ain't it time we love a stranger
They're just a friend you ain't met yet

今こそ 他者を愛すときじゃないだろうか
まだ会ったことのない友だちを

When you can't do what you do
You do what you can
This ain't my prayer
It's just a thought 
I'm wanting to send

すべきことができないなら
できることをしよう
これは願いじゃなく
皆に届けたい
ちょっとした思いつき

Round here we bend,
but don't break
Down here we all understand
When you can't do what you do
You do what you can

皆 下を向いてる
だけど 負けやしない
僕らは分かってる
すべきことができないなら
できることをしよう